Суффикс как средство художественной выразительности
В художественной речи сложилась давняя традиция стилистического использования слов с аффиксами субъективной оценки. Обращение писателей к экспрессивному словообразованию в разные эпохи отражало не только лингвистический вкус времени, но и условности литературных стилей и методов.
На заре российской словесности, в XVIII в., слова «умалительные» и «увеличительные» считались принадлежностью низкого стиля и употребление их, согласно теории трех штилей М.В. Ломоносова, было возможно лишь в «подлых» жанрах (баснях, сатирах, комедиях). Причем обращение к оценочной лексике не отражало эмоционального отношения автора к предмету описания.
Например: Под землю ты заключен, жить бы нам в домишке ; да и ползаешь всегда только по землишке (Тр.).
Новым шагом в освоении стилистических ресурсов русского словообразования был отбор «нежных», «чувствительных» слов писателями-сентименталистами, создавшими вокруг оценочной лексики особый ореол «приятности».
Например: Восходящее светило дня пробудило все творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки … (Карамз.)
Лингвистическая полемика начала XIX в. привела к переоценке уменьшительно-ласкательных слов, многократно повторявшихся в «новом слоге». Это дало повод к ироническому их переосмыслению. А.С. Пушкин в лицейский период пародировал поэтическую речь, «украшенную» уменьшительно-ласкательными суффиксами.
Например:
Ах, сударь, мне сказали —
Вы пишете стишки ,
Увидеть их нельзя ль?
Вы в них изображали,
Конечно, ручейки ,
Конечно, василечек
Иль тихий ветерочек ,
И рощи, и цветки.
В то же время писатели начала XIX в. отразили и стилистическое использование слов с суффиксами субъективной оценки, свойственное живой разговорной речи.
Так, в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» Фамусов употребляет эти слова, стараясь показать расположение к собеседнику: Прозябли вы, согреем вас; отдушничек отвернем поскорее; они придают его речи ироническую окраску: Будь плохенький , да если наберется душ тысячки две родовых — тот и жених; создают фамильярно-непринужденный тон его высказываний: Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку , ну как не порадеть родному человечку ! Употребление уменьшительно-ласкательных слов Молчалиным подчеркивает льстивые интонации в его репликах: Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка, я гладил все его: как шелковая шерстка . В монологах Чацкого экспрессивное словообразование выполняет сатирическую функцию: Французик из Бордо. Посмотришь, вечерком он чувствует себя здесь маленьким царьком .
В поэзии Пушкина эта оценочная лексика отразила все богатство красок словообразования разговорной речи, став источником юмора, шутки (вспомним «Домик в Коломне»). Особенно щедр поэт на уменьшительно-ласкательные слова в произведениях, близких к устному народному творчеству.
Например: В руки яблочко взяла, к алым губкам поднесла, потихоньку прокусила и кусочек проглотила.
Стилистическое применение экспрессивного словообразования в творчестве крупнейших русских писателей обусловлено особенностями их слога и конкретными художественными задачами, которые решались при отборе выразительных средств языка для того или иного произведения. Некоторые авторы активно использовали этот источник экспрессии (И.С. Тургенев, М.Е. Салтыков-Щедрин, Н.А. Некрасов), другим эта манера была чужда (А.П. Чехов, Л.Н. Толстой).
У Щедрина экспрессивное словообразование выполняет чаще всего сатирическую функцию .
Так, в создании психологического портрета Иудушки-кровопивушки «ласковые» слова с суффиксами субъективной оценки играют важную стилистическую роль: они придают речи Головлева слащавость, елейность, подчеркивают его лицемерие, ханжество: А знаете ли вы, маменька , отчего мы в дворянском званье родились?… Сидели бы теперь в избушечке , да горела бы у нас не свечечка , а лучинушка , а уж насчет чайку да кофейку – об этом думать бы не смели! Сидели бы; я бы лаптишечки ковырял, вы бы щец там каких-нибудь пустеньких поужинать сбирали…
У Ф.М. Достоевского наиболее яркое воплощение получило стилистическое использование словообразования для создания речевой характеристики социально приниженного героя . В романе «Бедные люди» Макар Девушкин обильно пересыпает свою речь уменьшительно-ласкательными словами: …Было мне всего семнадцать годочков , когда я на службу явился; Стыдненько мне было, Варенька !; А оттого, что я смирненький , оттого, что я тихонький , а оттого, что добренький !
В иных случаях обращение героев Достоевского к уменьшительно-ласкательным суффиксам получает тонкое психологическое обоснование.
Например , они создают насмешливо-язвительный тон речи следователя Порфия Петровича в романе «Преступление и наказание»: Я знаю, он моя жертвочка ; Говорит, а у самого зубки во рту один о другой колотятся; Губка -то, как и тогда, вздрагивает.
Н.А. Некрасов показал искусное применение слов с суффиксами субъективной оценки для достижения народно-поэтического звучания речи .
Например: Доля ты! – русская долюшка женская!; Ты прости, прости, полянушка . ; Белый плат в крови мокрехонек !; Мало слов, а горя реченька , горя реченька бездонная…
Поэт осваивает новые пласты экспрессивной лексики с размерными суффиксами: Вон — направо – избенки унылые; Чу! клячонку хлестнул старичина ; Попрощался со скотинкою ; тихо по двору похаживал да постукивал топориком .
В сатирических произведениях Некрасова формы субъективной оценки были действенным средством достижения сарказма: Статейку тиснул в пол-листа какой-то господин Давыдов о пользе плети и кнута; Так за эту бы речь мужичонку посечь.
В современной литературе и публицистике экспрессивное словообразование выступает прежде всего как средство создания иронической, сатирической окраски речи . Такие стилистические возможности аффиксации оценил еще В. Маяковский: в его политической сатире формы субъективной оценки придают речи резкое памфлетное звучание: Болтают язычишки газетных строк… Слушай! Министерская компанийка !
У современных писателей и публицистов экспрессивные словообразовательные средства весьма разнообразны. В журналистике не редкость такие «находки», как депрессуха (от депрессия), бомжатники (ночлежники для бомжей), водяра (водка), обряжуха и т.д.
Например: Женщина с четырьмя детьми из российского городка поругалась с мужем и ушла от него вместе со всеми детьми (!). Теперь бомжует в столице. А некоторые бомжихи , так те своих детей вообще продают «в хорошие руки». Эдак миллиона за два… А сами ищут приюта в бомжатнике .
Чем «свежее» аффиксальное новообразование, тем больше оно впечатляет.
Важно подчеркнуть, что уменьшительные и увеличительные суффиксы в контексте могут выражать различные оценочные значения .
Так, уменьшительные формы от нейтральных слов передают и неодобрение: Порядочки у них тут!, и восхищение: У-ух, старик, и матерьяльчик для повести я отхватил!; увеличительные — и значение большого размера: Вон какая квартирища ! (Роз.), и положительную оценку: Важнецкий диванище (Ф.К.), и отрицательную: От вашего табачища и здорового вытошнить может (Гайд.).
Появление различных стилистических оттенков у слов с «размерными» суффиксами отмечается как характерная черта развития современного русского языка.
Стилистическое переосмысление форм субъективной оценки в современном русском языке
В современном русском языке происходит процесс стилистического опрощения уменьшительно-ласкательных слов. В живой речи они часто употребляются без всякого стилистического задания, как своеобразная «форма разговорности».
Например: Еще одна страничка осталась, статью дописываю; Можно, я холодненькой водички добавлю?
Слова с аффиксами , которые обычно считаются формами отрицательной экспрессии, в обиходной речи также не воспринимаются как средство выражения негативного отношения .
Например: Алка говорит, что скучно там; Бабка опять заболела.
Обращение к формам субъективной оценки не всегда стилистически мотивировано.
В разговоре с ребенком, например , слова с суффиксами субъективной оценки употребляются в их исконном уменьшительно-ласкательном значении: Дай маме ручку ; Машенька , возьми куколку ; Головка болит?
В обращении врача к больному они могут выражать сочувствие, участие: Таблеточки принимаете. Выпишем пустырничек , валерьяночку … обязательно прогулочки …
Хотя в подобных случаях чувствуется «приторность» речи, в чем, по мнению В.Виноградова, сказываются черты «речевого мещанства».
Еще более претит стилистической норме пристрастие к «ласковым» словечкам некоторых людей, стремящихся быть «подчеркнуто вежливыми» в аптеке, у канцелярского стола, в телефонных разговорах. Можно порой услышать: Будьте добры, мне горчичнички и валокординчику ; Мне справочку …; Номерочек не подскажете?; В понедельничек позвоните…
Стилистика дает резко отрицательную оценку подобной речевой практике.
Обилие экспрессивных вариантов с уменьшительными, уничижительными и ласкательными суффиксами является характерной чертой современных бытовых диалогов. Введение такой оценочной лексики в разговор сообщает ему фамильярную, интимную окраску, иногда выражает сочувствие, иронию и во всех случаях придает речи характер живой, непринужденной беседы.
Стилистическое использование книжных и разговорно-просторечных словообразовательных средств писателями
Функционально закрепленные словообразовательные модели привлекают внимание художников слова как средство индивидуализации речи персонажей. Писатели и публицисты охотно используют слова с характерными аффиксами, связанные в нашем сознании с определенной сферой деятельности людей, их различным культурным уровнем, характером словообразования, воспитания и т.д. в таких случаях особые словообразовательные типы, общие с публицистической, газетной, научно-деловой речью, в художественном тексте получают стилистическую нагрузку. При этом чем заметнее функционально-стилевая закрепленность того или иного аффиксального образования, тем более мотивированным стилистически должно быть его использование в контексте.
Сильным стилистическим средством речевой характеристики стали словообразовательные модели, тяготеющие к официально-деловому стилю. Такие канцеляризмы отличают речь героев, связанных с административной деятельностью.
Например: «Прошу внимания, — говорит товарищ Сугубов. — Тем, кто оформляется на Север, необходимо. подвергнуться авансированию » (Рек.). Обращение к подобным словечкам отражает неумение человека найти обычную форму выражения самой простой мысли.
Например: А в вас я видел наличествование недоступной для меня мечты (В.К.); Так-то я приехал однажды в колхоз. Бабы плачут, председатель плачет – тоже баба. У меня и получилось раскисание да благодушие (Абр.).
Термины и профессионализмы с яркими словообразовательными приметами также являются сильным характерологическим средством: Пять лет опоры возили. Высоковольтку тянули (Белк.); « Нулевщики » сделали подвал и все бросили (Лонд.).
Современные писатели и публицисты используют подобные словообразовательные модели и в авторской речи.
Например: Отдел технической информации и библиографии, он же « информашка » (Зал.); Станичники… заодно прихватили вот эти азовские кусты, которые с тех пор именуются в станицах « азовками » (Фом.).
При таком разъяснении значения необычных слов, получивших узкоспециальное применение, особенно очевидна стилистическая направленность словообразования.
Например: Бери винтарь ! Что винтарь ! Если б автомат… — Ну да пусть с винтовкой едет, — недовольно отозвался Степка (В.Б.).
Даже если профессионально-жаргонное и жаргонное словообразование вызывает трудности у читателей, некоторые авторы не отказываются от него, разъясняя в примечаниях непонятные слова.
Например: Документов у них достаточно… и никаких вазомоторов , никакой вегетатики. Примечание автора: жаргонное обозначение внешних проявлений вазомоторных и вегетативных нервных реакций (Богом.).
Профессионально-жаргонная окраска подобных словообразовательных вариантов привлекает авторов тем, что такие словечки кажутся как бы заново рожденными и особенно выразительными. Поэтому сниженная лексика, получающая благодаря аффиксации определенную функционально-стилевую закрепленность, имеет широкое распространение в современной художественной речи.
Еще одним ярким стилистическим средством в современной художественной литературе и публицистике является свойственная просторечному и разговорному стилям экспрессивная аффиксация, выражающая разнообразные эмоции — восхищение, сочувствие, снисхождение, пренебрежение и т.п.
Например: Вот это да! Везуха ! (Абр.); Теперь у нас житуха будет полегче (Е.К.); Сделайся, значит, простягой , и деньги твои? (Расп.).
Приставочные образования выражают сильное проявление качества у прилагательных.
Например: Зоотехника заслали в самую распродальную дыру в районе; Он пушил, клял этих разнесчастных дурех на чем свет стоит (Абр.).
Значительная роль принадлежит и экспрессивному словообразованию глаголов, получающих в результате аффиксации разговорную и просторечную окраску.
Например: Срезанными ветками хлестануло по лицу (Бонд.); Может, думаю, твистану с ними, а то кручина заедает (Гер.).
Наряду с суффиксацией в глагольном словообразовании не менее выразительна и префиксация, а также усиливающая интенсивность действия и придающая словам разговорный характер.
Например: Пооткормили меня, поотлежался , да и вдругорядь на фронт (В.Б.); Одна за другой бабы завыскакивали из толчеи (Абр.).
Популярны и модели глагольного словообразования, уменьшающие интенсивность проявления действия.
Например: Война подзатихла было (Тендр.); А оно у меня подызносилось порядком, горло. Не выдержит (Ал.).
Черты диалектного словообразования реже получают отражение в художественной речи, хотя могут служить характерологическим средством при создании словесного портрета героя.
Например: Руби вона те листвяги , тащи сюда… Васятка направился было к трем небольшим лиственницам (Корм.); Мой-то шуряга круглый год живет на Богатке… Шурин его жил в нижнем конце деревни (Абр.).
Как видно из примеров, авторы, использующие диалектизмы, обычно стараются пояснить их значение в контексте: листвяги — лиственница, шуряга — шурин.
Поэты и писатели часто прибегают к окказионализмам – индивидуально-авторским словам и выражениям, созданным по хорошо известным словообразовательным моделям.
Например: « раззадачивай », « халабальцы », « трассина », « развеселье »; производные от слова «трасса» в стихотворении «Хорог-Ош»: «Вдоль по этой трассе- трассушке … ох ты, трасса моя, трассина » (Ю. Визбор). Окказионализмы помогают предать мысли и чувства автора.
В отличие от языковых неологизмов окказионализмы выполняют не номинативную (назывную), а экспрессивную функцию.
Окказионализмы сравнительно редко переходят в литературный язык и получают общенародное употребление. Как и языковые неологизмы, окказионализмы образуются по законам языка, по установленным словообразовательным моделям из морфем, имеющихся в языке, поэтому даже вне контекста они понятны.
Например:
Многоэтажиться, грамадъё, чемберленитъ (Маяк.);
Просинь, еорожбиные (травы), званный, шишкоперый (Ес.);
Вождизм, холоднозмей, везушный, безоружье, безлюбовъе (Евтуш.);
Благоглупость (С-Щ.);
Пассажирство, омужчиниться (Чех.).
Окказионализмы называют еще «словами одноразового пользования» (М. В. Панов), так как их невозможно найти в толковом словаре, а живут они в авторском контексте: огончарован, кюхельбекерно (А. Пушкин), белибердоносец, благоглупость (М. Салтыков-Щедрин) и т. п.
В. Маяковский создавал яркие определения, используя разные способы образования: разболышущий, нью-йоркистей, амурнолировый, звонконогий, тысячемиллионокрыший, шептоголосый и т. п.
Очень выразительны созданные В. Маяковским глаголы и имена существительные: расколоколиватъ, извытъся, испозолотитъ, испавлиниться, громадье, чаишко, любеночек, громоверзила, адище и т. п.
Современные поэты и писатели ценят экспрессивные возможности окказионализмов и широко используют этот прием в своих произведениях.
Например:
Я так восторженно орал мальчишкой песни,
Звал стихопад ,
Потом стихообвал чуть не прибил.
(В. Широков)
И пахнет солнцем, мятой,
полынной горькотой ,
Жизнь не была дотоле
еще такой простой.
(Т. Кузовлева)
Скромность стали считать глупостью и недотепством , хамскую грубость — силой характера. Сплошное опупение и пнизм от слова «пень». (Ю. Бондарев)
Русский язык отличается исключительным богатством словообразовательных ресурсов, обладающих яркой стилистической окраской. Это обусловлено развитой системой русского словообразования, продуктивностью оценочных суффиксов, придающих словам разнообразные экспрессивные оттенки, и функционально-стилевой закрепленностью некоторых словообразовательных моделей.
Источник
Изобразительно-выразительные возможности морфем в художественном тексте
методическая разработка по русскому языку (7 класс) по теме
Интегрированный урок-исследование проводится в форме лабораторной работы, в ходе которой учащиеся выполняют лингвистический анализ текстов М.И.Цветаевой, рассматривая морфемы (приставки) в единстве формы, содержания и функции, и получают представление о возможностях словообразовательного повтора для создания художественного образа, выражения чувства, настроения. В завершение работы учащиеся выполняют творческую работу — создают собственные тексты по аналогии.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
izobrazitelno-vyrazitelnye_vozmozhnosti_morfem_v_hudozhestvennom_tekste.doc | 100.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение г. Владимира
«Средняя общеобразовательная школа № 21»
«ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ МОРФЕМ
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ»
УЧИТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КАТЕГОРИИ БОГАЧЁВОЙ ГАЛИНЫ ГЕННАДЬЕВНЫ
- познакомить учащихся с изобразительно-выразительными возможностями морфем в художественном тексте;
- способствовать совершенствованию речи, развитию образного мышления;
- воспитывать любовь к родному языку.
- рассмотреть морфемы (приставки) в единстве формы, содержания и функции;
- дать представление о приёме словообразовательного повтора;
- проанализировать примеры употребления словообразовательного повтора в стихотворениях М.И.Цветаевой для создания художественного образа, выражения чувства, настроения;
- побудить учащихся к использованию словообразовательного повтора в собственной речи (художественном описании).
Характер материала – частично знакомый.
Тип урока – интегрированный,
Приёмы и методы:
- лингвистический анализ текста на уровне состава слова;
- наблюдение за языковыми явлениями;
- стилистический эксперимент;
- словообразовательный и морфемный разборы;
- орфографическая работа;
- творческое задание (создание собственного текста по аналогии).
- Потиха З.А. «Школьный словарь строения слов русского языка»;
- словарик значения морфем (у каждого учащегося);
- тексты стихотворений М.И.Цветаевой (у каждого учащегося);
- инструктивная карта к лабораторной работе (у каждого учащегося);
- портрет М.И.Цветаевой;
- карточки-схемы, отражающие значение морфем;
- схема «Единицы языка»;
- эпиграф: «Язык всем знаниям и всей природе ключ» (Г.Р.Державин).
I. Вступительное слово учителя и «разминка».
— На сегодняшнем занятии нам предстоит исследовать художественный текст, чтобы понять, как работают в нём единицы языка, как помогают автору выразить чувства, настроения, мысли. Мы не раз уже убеждались в верности слов Г.Р.Державина «Язык всем знаниям и всей природе ключ» (эпиграф), применяя знания о языке для проникновения в идею художественного текста.
1 . Схема «Единицы языка»
п р е д л о ж е н и я
с л о в о с о ч е т а н и я
— Как вы расшифруете эту схему?
(Из звуков в устной, а из букв в письменной речи состоят морфемы, из морфем – слова, из слов – словосочетания, из словосочетаний – предложения, из предложений составляется текст.)
— Какие у этих единиц языка есть изобразительно-выразительные возможности? Что мы уже знаем?
Игра с мячом: учитель бросает мяч, указывая единицу языка, учащиеся возвращают мяч, называя изобразительное средство.
Звуки – аллитерация, ассонанс;
слова и словосочетания – эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы;
предложения – градация, антитеза, инверсия, параллелизм, повторы и др.
морфемы — ? (пока не знаем).
— А что мы знаем о морфемах?
(Морфемы являются строительным материалом слов. В русском языке более 4,5 тысяч корней, около 500 суффиксов, 100 приставок. Каждая из этих морфем значима и оказывает влияние на лексическое значение слова. Смотри словарик значения морфем.)
— Можете ли вы предположить, есть ли и у морфем изобразительно-выразительные возможности? На чём основывается ваше предположение?
(И у морфем должны быть изобразительно-выразительные возможности, так как морфема – часть системы, в которой на всех остальных уровнях действует закономерность: в художественном тексте любая единица языка способна рисовать образ, выражать чувства, настроения.)
— Проверим нашу гипотезу.
II. Постановка учебной задачи .
— Сегодня нам предстоит провести лабораторную работу, чтобы выяснить, обладают ли морфемы изобразительно-выразительными возможностями. Исследуем, как «работают» морфемы в художественном тексте, помогают ли они создавать художественный образ, выражать чувства, настроения.
III. Работа по инструктивным картам (Приложение № 1)
Стихотворение М.И.Цветаевой «Рас-стояние: вёрсты, мили…»
Рас-стояние: вёрсты, мили…
Нас рас-ставили, рас-садили,
Чтобы тихо себя вели,
По двум разным концам земли.
Рас-стояние: вёрсты, дали…
Нас расклеили, распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это – сплав
Вдохновений и сухожилий…
Не расс о рили – рассор и ли,
Расселили нас, как орлов-
Заговорщиков: вёрсты, дали…
Не расстроили – растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас, как сирот.
Который уж – ну который – март?!
Разбили нас – как колоду карт!
1.Чтение стихотворения учителем.
2.Определите тему стихотворения.
(Стихотворение о разлуке.)
3.Когда оно написано?
( 24 марта 1925 года)
4. Какова в нём роль личного местоимения?
(Местоимением 1 лица множественного числа в стихотворении обозначен лирический герой и те, с кем он разлучён, его современники-соотечественники.)
5. Комментарий учителя.
Единое «мы» разделено. Чем? Роковыми для России событиями Октябрьской революции и гражданской войны, после которых многие русские люди, не принявшие новой власти, оказались на чужбине. В 1922 году уехала и Марина Цветаева вслед за своим мужем Сергеем Эфроном – офицером Добровольческой белой армии. Германия, Чехия, Франция. 17 лет эмиграции, мучительного одиночества без России, без Родины.
Стихотворение посвящено другу и единомышленнику М.Цветаевой – поэту Борису Пастернаку, остававшемуся в России.
6. Каким чувством, настроением проникнуто стихотворение?
(Боль от насильственной разлуки с близкими людьми, Родиной нарастает и прорывается криком отчаяния в двух последних строках:
Который уж – ну который – март?!
Разбили нас – как колоду карт!)
7. На какие слова в стихотворении падает основная смысловая нагрузка? Занесите их в таблицу.
(Рас-стояние, рас-ставили, рас-садили, расклеили, распаяли, развели, распяв, не расс о рили, рассор и ли, расслоили, расселили, не расстроили, растеряли, рассовали, разбили.)
8. Сравните состав этих слов.
(В них повторяется приставка рас- / раз- )
9. Объясните правописание этой приставки.
10. Среди 15 слов с приставкой рас- / раз — 13 глаголов, образованных по одной словообразовательной модели. Составьте схему, назовите способ образования этих слов. (Приставочный.)
11. 13 раз повторяется эта словообразовательная модель. Каково назначение повтора?
( Усилить, значение приставки.)
12. Каково значение приставки? ( См. «Словарик значения морфем»)
13. Так зачем же в стихотворении повторяются слова с приставкой рас-/раз- ? Какую художественную задачу решает в стихотворении автор?
(Чтобы рассказать о разлуке, автор выбирает слова с приставкой, обозначающей разъединение . Чтобы подчеркнуть её значение и передать, как велика утрата, наполняет текст словами с этой приставкой, образованными по одной словообразовательной модели, то есть использует приём словообразовательного повтора . Именно словообразовательный повтор задаёт ритм, передаёт нарастание напряжения: по мере того, как в тексте накапливаются слова с рас-/раз- , мы ощущаем, как разрастается горе, увеличивается боль утраты, испытываемые лирической героиней.)
14. Обладает ли морфема изобразительно-выразительными возможностями?
(Да. Рисует образ разлуки.)
15. Какие ещё художественные приёмы использует автор для создания образа разлуки?
- Приём искусственного разрыва слова. Графическое средство выделения ключевой по значению морфемы передаёт и ощущение разорванности, и понимание неестественности этого разрыва ( одно слово – один народ), и авторское неприятие рас-/раз-.
- Повтор (аллитерация) резкого, «бьющего», «разъединяющего» звука р
- Насыщение текста словами со значением пространства (вёрсты, мили, дали, два разных конца земли, стена да ров, трущобы земных шрот).
- Частое употребление многоточия, словно удлинняющего расстояние; в нём и невысказанность горя.
- Употребление лексики, эмоционально характеризующей участников этой драмы (сироты, разбитая колода карт, орлы-заговорщики, сплав вдохновений и сухожилий).
- Страдание передано образом распятия:
В две руки развели, распяв…
Всё вместе и выражает силу чувств лирической героини.
Отрывок из стихотворения М.И.Цветаевой «Так вслушиваются…»
Так вслушиваются (в исток
Так внюхиваются в цветок:
Вглубь – до потери чувства!
…Так влюбливаются в любовь:
Впадываются в пропасть.
1. Чтение отрывка учителем.
2. Просто ли сразу понять, о чём стихотворение?
(Нет, не просто, но помогут морфемы.)
3. Есть ли здесь словообразовательный повтор? (Заполняем в таблице графу «Ключевые слова».)
( В слушиваются, в нюхиваются, в любливаются, в падываются.)
4. Какова словообразовательная модель этих слов?
5. Определите значение приставки.
(«Движение внутрь, вглубь ».)
6. Ещё одно ключевое слово – «любовь».
О чём же этот отрывок?
( О любви, о глубине чувства лирической героини.)
Отрывок из стихотворения М.И.Цветаевой «Настанет день – печальный, говорят. »
Настанет день – печальный, говорят! –
Отцарствуют, отплачут, отгорят,-
Остужены чужими пятаками,-
Мои глаза, подвижные, как пламя.
- Чтение отрывка учителем.
- Есть ли здесь словообразовательный повтор?
( От царствуют, от плачут, от горят.)
3. Словообразовательная модель.
(« Довести до конца, закончить» .)
5. Обратите внимание на образ остуженных пятаками глаз. Пятаки накладывают на глаза умершим. Определите тему отрывка.
- в художественном тексте морфема обладает изобразительно-выразительными возможностями;
- повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели, служит усилению значения морфемы, помогает понять и почувствовать главное;
- словообразовательный повтор – излюбленный приём М.И.Цветаевой.
V. Лингвистический эксперимент.
Заменим в последнем отрывке слова с приставкой от- близкими по значению словосочетаниями, то есть уберём словообразовательный повтор.
(Отцарствуют – прекратят царствовать,
отплачут – перестанут плакать,
отгорят – закончат гореть.)
(Напряжение, передаваемое словообразовательным повтором, ослабевает, утрачивается краткость, ёмкость.)
- словообразовательный повтор передаёт нарастание напряжения;
- его отличительная черта – краткость, ёмкость.
VI. Домашнее задание.
Используя словообразовательный повтор, напишите сочинение-миниатюру на одну из тем:
- Боязливо-осторожный человек.
- Всё у него без меры.
- Целеустремлённость.
Какие приставки и суффиксы вам помогут?
1. Боязливо-осторожный человек.
Морфемы, обозначающие неполноту действия, признака:
приставка при- (присматриваться),
суффикс –оват-/-еват- (трудновато).
Морфемы со значением «высшая степень проявления признака»:
приставки сверх-, архи-, пре- (= «очень»)
(сверхмощный, архивспыльчивый, премудрый);
суффикс –айш-/-ейш- (высочайший).
Приставка до- со значением «доведение действия до конца» (добиться).
VII. Творческие работы учащихся.
Лучше «пере- », чем «недо- ».
Живу плоховато…и сил маловато…
Такой весь прилизанный,
Уж лучше бы был
Презадиристый и сверхдрачливый,
Беспечнейший, резвый сверх меры
(Пожарская Даша, 7 «А»)
Безмолвно, беззвучно, бесшумно,
Бесхитростно, просто бездумно,
Без всяких расчётов на завтра,
Без паники, целой гурьбой,
Беззлобно и очень бесстрашно…
Сбежали с уроков домой.
(Гладышева Ксюша, 7 «А»)
Изобразительно-выразительные возможности морфем
в художественном тексте.
Ф.И. ____________________________________________
Цель: выяснить, обладают ли морфемы изобразительно-выразительными возможностями.
1. Проведите наблюдение над текстом, заполните таблицу:
Источник